Japonsko počas roka

8. listopadu 2011 v 17:28 | Rangiku |  Zoznámenie s Japonskom
Trikrát hurá! :D Ja som to cez tento víkend konečne doprepisovala :D Ak si ešte spomínate, ešte cez letné prázdniny som o tom písala, že bude takýto článok nasledovať :D No jo, ale to bolo dávno. Tak niečo k tomu. V tomto článku je Japonsko rozdelené, do piatich charakterizujúcich (ročných) období a ku každéme máte niečo v krátkosti napísané. Potom sú tam vymenované jednotlivé festivali k daným obdobiam (a podľa mesiacov), ku ktorým je tiež niečo napísané. Ako môžte vidieť, Japonci oslavujú naozaj všetko :D Majú toho bohato :D A obrázky som dala iba k ročným obdobiam. Nechcelo sa mi hľadať ku každému festivalu zvlášť, lebo toho by bolo naozaj veľa a niečo podobné som dávala k predošlému článku, tak by to bolo zbytočné. A toto je posledný článok, čo sa týka podrubriky "Zoznámenie s Japonskom", pretože v tej knihe síce to ešte pokračuje, ale je tam niečo z histórie a o samurajoch, ale to už sa mi nechce prepisovať, tak by som rovno prešla už na ďalšiu podrubriku (Tokio), aby sa začala zapĺňať :)

Japonsko počas roka

Rok v Japonsku charakterizuje päť období: jar, obdobie dažďov, leto, jeseň a zima. Sú síce menej spoľahlivé než v minulosti - viditeľne kvôli globálnemu otepľovaniu - ale stále jasne poznateľné a riadia sa nimi veľa tradičných, hospodárstvom spájaných matsuri čiže slávností. V zemi používajú dva kalendáre, a to súčasný gregoriánsky a v menšej miere tiež staroveký čínsky lunárny kalendár. Pretože Japonsko má tiež dve hlavné náboženstvá (šintoizmus a budhizmus), uctieva sa tu dvojnásobný počet sviatkov než vo väčšine zemí. Dni, týždne a mesiace sa nesú vo znamení toľkých slávnostných príležitostí a štátnych sviatkov, že rok plynie ako nepretržitý prúd úradných zvyklostí, historických spomienok, náboženských obradoch a bujarého veselia.

Jar

Jar síce oficiálne začína až niekedy v prvej polovičke apríla, kedy rozkvitajú sakury, ale je to doba otepľovania a topenia snehu. Po celej zemi sa organizujú oslavy kvitnutia sakúr. Počas Zlatého týždňa (29.4. - 5.5.) a najbližších víkendov si veľa Japoncov berie voľno a cestuje.

MAREC
Omizutori (Slávnosť čerpania vody, 1. - 14.3.), Nara. V chráme Tódaiji sa trinásty deň o 14 hodine čerpá voda v sprievode starej náboženskej hudby.
Hina matsuri (Sviatok bábok, 3.3.). Po celom Japonsku sa v domácnostiach rodín s dievčatami vystavujú bábky v kostýmoch z obdobia Heian.
Slávnosť vo svätyni Kasuga (13.3.), Nara. Kňažky predvádzajú 1 100 rokov starý tanec.

APRÍL
Hana matsuri (Narodenie Budhu, 8.4.). Pripomína sa v chrámoch po celej zemi. Na znemenie úcty sa sošky Budhu polievajú čajom.
Takayama matsuri (14. - 15.4.), prefektúra Gifu. Slávnosť takajamskej svätyni Hie, preslávená sprievodom bohato zdobených alegorických vozov.
Yayoi matsuri (16. - 17.4.), Nikkó, prefektúra Tochigi. Festival vo svätyni Futarasan s pestrými alegorickými vozmi.

MÁJ
Hakata Dontaku matsuri (3. - 4.5.), Fukuoka. Obyvatelia v kostýmoch sprevádzajú legendárnych bohov na koňoch.
Hamamatsu matsuri (Slávnosť púštnych drakov, 3. - 5.5.), Hamamatsu, prefektúra Shizuoka. Obdivovať môžete nádherných drakov.
Kanda matsuri (So a Ne pred 15.5., nepárne roky), Tokio. Sprievod s prenosnými svätyňami v štvrti okolo svätyne Kanda Myoujin a slávnostný čajový obrad.
Aoi matsuri (15.5.), Kjóto. Veľkolepá slávnosť v svätyniach Shimogamo a Kamigamo, rekonštrukcia historických cisárskych sprievodov.
Rybolov za pomoci kormoránov (11.5. - 15.10.), rieka Nagara, mesto Gifu. Zahájenie sezóny lovu rýb pomocou cvičených vtákov za svitu fakieľ.
Veľká slávnosť v Tóšógú (17.5. - 18.5.), Nikkó, prefektúra Tochigi. Vrcholí sprievodom tisícky mužov v samurajských odevoch, ktorí prechádzajú ulicami s tromi mikoshi (prenosné svätyne).
Sanja matsuri (3. Pi - Ne v máji), Tokio. Miestny obyvatelia nesú po uliciach v okolí svätyne Asakusa jinja mikoshi za sprievodu hudby. Priebeh býva veľmi divoký.
Mifune matsuri (3. Ne v máji), Kjóto. Úchvatná rekonštrukcia starej slávnosti členov na rieke Oi.

Obdobie dažďov

Po príjemnom počasí na konci jari sa obloha zatiahne a prídu lejaky, ktoré často spôsobujú zosuvy pôdy a povodne. Krajina v celej zemi sa zahalí do vlhkého oparu. Tejto pohrome uniká vďaka svojej polohe Hokkaidó. Zvyšok krajiny nachádza potešenie v pozorovaní hortenzií a ďalších kvetín, ktoré presvitajú hmlou od polovičky júna do polovičky júla.

JÚN
Sanno matsuri (16.6.), Tokio. Sprievody s prenosnými svätyňami v uliciach okolo svätyne Hie v štvrti Akasaka.
Slávnosť sadenia ryže (14.6.), južná Osaka. Dievčatá v tradičnom poľnohospodárskom oblečení slávnostne sadia ryžu na poliach okolo svätyne Sumiyoshi a modlia sa za hojnú úrodu.
Chagu-chagu umako (Slávnosť koní, 15.6.), Morioka, prefektúra Iwate. Sprievod upravených koní k svätyni Hachimana.

Leto

Leto začína približne v polovičke júla, kedy z oblohy zmizne posledný dažďový mrak. Teploty a vlhkosť stúpajú, v horách začína sezóna a v polovičke júla - ako náhle sa kvôli prázdninám zavrú brány škôl - sa už dá kúpať v mori. Vzduchom sa nesie bzukot hmyzu, ryža rýchlo rastie a ľudia hľadajú spôsob, ako uniknúť horúčave. Únavou začína vzdychať dokonca i rozpálená krajina a prepukajú rušné letné slávnosti, vrátane oslňujúcich ohňostrojov ožarovacích nočnú oblohu.

JÚL
Yamagasa matsuri (1. - 15.7.), Fukuoka. Vrcholí päťkilometrovými závodmi veľkých alegorických vozov.
Tanabata matsuri (Slávnosť hviezd, 7.7.). Vychádza z čínskej legendy a uctieva sa po celej zemi. Vztyčujú sa bambusové vetvy skrášlené papierovými ozdobnými stuhami popísanými veršami. Súčasťou týždennej slávnosti Hiratsuka Tanabata v prefektúre Kanagawa je súťaž "disneyovských" mechanických exponátov.
Bon (13. - 16. 7.; vo väčšine oblastí v auguste). Viď august.
Nachi no Hi matsuri (Slávnosť ohňa, 14.7.), Nachi Katsuura, prefektúra Wakayama. Pri svätyni sa zapáli 12 obrovských pochodní, ktoré potom nesú mnísi v bielych habitoch.
Gion matsuri (júl, hlavne 17. a 24.), Kjóto. Najväčšia udalosť v meste má korene v 9. storočí, kedy ľudia hľadali u božstiev ochranu pred smrtiacim morom, ktorý devastoval miestnych obyvateľov. Ulice sa zaplnia najmä 17. júla, kedy sa koná sprievod veľkolepých historických alegorických vozov.
Hudobný festival Kangensai (v polovici júla - začiatok augusta), Miyajima, prefektúra Hirošima. Predstavenie klasickej dvornej hudby a tanca na nádherne vyzdobených člnoch pri svätyni Icukušima.
Tenjin matsuri (24. - 25.7.), Osaka. Prebieha vo svätyni Tenmangu. Flotila člnov preváža za úderov bubnov prenosné svätyne po prúde rieky Dojima.
Hanabi Taikai (posledná So v júli), Tokio. Veľkolepé ohňostroje na rieke Sumida blízko Asakusy sú pripomienkou osláv z obdobia Edo.

AUGUST
Neputa matsuri (1. - 7.8.), Hirosaki, a Nebuta matsuri (2. - 7. 8.), Aomori. Tieto slávnosti sú natoľko veľkolepé, že ich vysiela televízia. Na alegorických vozoch sa vynímajú obrie osvetlené postavy z papier-maché (poznámka autora: papier-maché = tuhá papierová hmota, papierovina).
Kantou matsuri (4. - 7.8.), Akita. Muži súťažia v balansovaní rozmerných tyčí ovešaných lampiónmi na ramenách, čele, brade a na bokoch.
Sendai matsuri (pôvodný dátum starého kalendára: 6. - 8.8.), Sendai, prefektúra Miyagi. V sendaiskej tradičnej verzii slávnosti, ktorá v ostatných častiach Japonska prebieha v júli, sa ulice skrášľujú farebnými papierovými tuhami a zástavami.
Awa odori (12. - 15.8.), Tokushima, Šikoku. Mesto spieva a tancuje celé štyri dni a noci. Festival pôvodne pripomínal vybudovanie tamojšieho hradu v roku 1587.
Bon (Sviatok zosnulých 13. - 16.8.). Náboženské obrady vychádzajúce z budhistickej viery, že v lete sa duchovia vracajú na tento svet, aby sa stretli so svojimi drahými. Významný rodinný sviatok, kedy všetci navštevujú, čistia a dekorujú hroby. Večer sa väčšinou konajú verejné tanečné zábavy.
Daimonji (16.8.), Kjóto. Päť obrovských ohňov na kopcoch okolo mesta ohlasuje koniec sviatkov za zosnulých bon. Potom nasleduje tanec.

SEPTEMBER
Festival Hachimangu (14. - 16.9.), Kamakura. Sprievod alegorickcý vozov a lukostreľba na koňoch pri svätyni Hachimangu priťahuje davy ľudí.

Jeseň

Deti sa síce už opäť posadia do školských lavíc a more sa rituálne "uzavrie", ale horká nepoľavujú. Je načase opäť pomýšľať na zber ryže. Predajne zaplavia jablká, začína opadávať lístie a na severe sa čoskoro objaví sneh.

OKTÓBER
Kunchi matsuri (7. - 9.10.), Nagasaki. Dračí tanec čínskeho pôvodu medzi alegorickými vozmi s ozdobenými slnečníkmi pri svätyni Suwa.
Takayama matsuri (9. - 10.10.), prefektúra Gifu. Dožinkové slávnosti, ktoré sa konajú vo svätyni Hachimangu, patrí svojim sprievodom alegorických vozov k najpamätnejším.
Kenka matsuri (14. - 15.10.), Himeji, prefektúra Hyogo. Svätyňa Matsubara - takmer nahí mladíci nesúci mikoshi sa predvádzajú v balansovaní.
Doburoku matsuri (14. - 19.10.), Širakawago, prefektúra Gifu. Dožinkové slávnosti spojené s tancom a pitím.
Nagoyský festival (Pi - Ne v polovici októbra). Dlhé sprievody v meste Nagoya s predstaviteľmi historických postáv.
Jesenný festival v Tóšogú (17.10), Nikkó, prefektúra Tochigi. Prenosnú svätyňu sprevádzajú samurajovia v brneniach.
Jidai matsuri (Slávnosť vekov, 22.10.), Kjóto. Jedna z troch veľkých kjótskych slávností. Obyvatelia v pestrých kostýmoch pripomínajú vo svätyni Haien 1 200 -ročnú minulosť mesta.
Kurama matsuri (Slávnosť ohňa, 22.10.). Trasu k svätyni Yuki v Kurame lemujú pochodne, medzi ktorými sa uberajú deti s ďalšími pochodňami v rukách.

NOVEMBER
Karatsu kunshi (2. - 4.11.), Kjúšu. Uctieva sa vo svätyni Karatsu a preslávil sa farebným sprievodom alegorických vozov.
Daimyou gyouretsu (3.11.), Hakone. Rekonštrukcia sprievodu lénnych kniežat po starej ceste Tókaidó medzi Edom a Kjótom.
Torinoichi (Slávnosť hrabiel, polovica novembra), Tokio. Stánky pri svätyni Otori neďaleko Asakusy ponúkajú bohato zdobené hrable (kumade), aby sa na druhý rok prehrabovali v peniazoch.
Shichigosan (Slávnosť sedem-, päť- a trojročných detí, 15.11.). Rodičia prichádzajú s deťmi do svätýň, aby poďakovali za ich zdravie, pomodlili sa a dostali ďalšie požehnanie. Jedinečná príležitosť k vyfoteniu detí oblečených v kimonách.

Zima

Začiatok chladného obdobia na sklonku jesene zvestuje sneh na ostrove Hokkaidó, na severe Honšú a západne od Japonských Álp. Naproti tomu východné pobrežie - vrátane Tokia - sa dočká snehu len v niekoľko málo dňoch v roku. Na ostrove Kjúšu na juhu pretrváva relatívne sucho a teplo po celú zimu. Čas na prelome roku je vyvrcholením turistickej sezóny.

DECEMBER
On matsuri (15. - 18.12.), Nara. Sprievod dvoranov, slonov a zápasníkov ako zo starých čias sa koná vo svätyni Kasuga.
Hagoitaichi (Trh pálok, 17. - 19.12.), Tokio. V priestoroch chrámu Sensóji sa predávajú krásne zdobená pálky.
Namahage (31.12.), Oga, prefektúra Agika. Muži v groteskných maskách sa objavujú v domácnostiach s deťmi a strašia ich, aby boli poslušné.
Slávnosť Okeri Mairi (31. 12), Kjóto. Vo svätyni Yasaka sa zapaľuje posvätný oheň, z ktorého si každý berie domov horúce uhlíky a na Nový rok si doma založí vlastný oheň.

JANUÁR
Nový rok (1.1.). Najvýznamnejší náboženský sviatok v Japonsku. Väčšina ľudí je predvečerom rezance soba, aby sa dožili vysokého veku. Veľké šťastie vraj prináša časté sledovanie východu slnka. Prvých niekoľko dní je zasvätených rodine, navštevujú sa svätyne a chrámy a kupujú talizmany na celý rok.
Dezomeshiki (Novoročný sprievod, 6.1.), Tokio. Oslňujúci sprievod tokijských hasičov v tradičných uniformách, predvádzajúcich akrobatická kúsky na bambusových rebríkoch.
Usokae (7.1.), Dazaifu, prefektúra Fukuoka. Slávnosť vo svätyni Tenmangú.
Slávnosť Toka Ebisu (9. - 11.1.), Osaka. Prebieha vo svätyni Imamiya, boha bohatstva. Ebisu uctievajú tí, ktorí sa modlia za obchodné úspechy v celom nasledujúcom roku.
Yamayaki (pálenie trávy, deň pred Dňom dospelosti), Nara. Na hore Wakakusa sa páli stará tráva, aby sa podporil rast novej.

FEBRUÁR
Setsubun (rozhadzovanie pražených sójových bôbov, 3. či 4.2.), po celej krajine. Slávne osobnosti vo významných chrámoch rozhadzujú do davu sójové bôby ako symbol vymetania zlých síl.
Slávnosť lampiónov (3. - 4.2.), Nara. Na 3 000 lampiónov láka početné davy do svätyne Kasugi.
Yuki matsuri (snehový festival, začiatok februára), Sapporo, Hokkaidó. Park Odori zaplní zložité skulptúry vytesané zo snehu a ľadu.
Saidaiji Ejou matsuri (3. So vo februári), Saidaiji, prefektúra Okayama. Prebieha vo svätyni Saidaiji. Mladí začiatočníci v bedrových rúškach (fundoshi) zápasia o posvätné paličky, ktoré do tmy vhodili kňazi.


Štátne sviatky

Pokiaľ štátny sviatok pripadne na nedeľu, sviatok sa stáva i nasledujúci pondelok.

Nový rok (1. januára)
Deň plnoletých (2. Po v januári)
Deň založenia štátu (11. februára)
Deň jarnej rovnodennosti (21. marca)
Deň éry Shouwa (29. apríla)
Deň ústavy (3. mája)
Deň zelene (4. mája)
Deň detí (5. mája)
Deň mora (20. júla)
Deň úcty k starým (3. Po v septembri)
Deň jesennej rovnodennosti (okolo 23. septembra)
Deň športu (2. Po v októbri)
Deň kultúry (2. novembra)
Deň vďaky za prácu (23. novembra)
Deň narodenia Jeho Veličenstva cisára Akihita (23. decembra)


Podnebie Japonska

Podnebie Japonska závisí prevažne od zemepisnej šírky a je teda veľmi odlišné - od chladného mierneho podnebia na Hokkaide po subtropické na Okinawe. Väčšina krajiny sa teší teplému miernemu a daždivému podnebiu; na horách sú teploty po celý rok nižšie. Ďalšiu kľúčovú úlohu hrá rozdiel medzi pobrežím Tichého oceána a Japonského mora. Na oboch pobrežiach spadne v júny a v júli veľa zrážok. Pobrežie Pacifiku je vystavený výdatným dažďom a tajfúnom takisto v septembri, ale v zime tu svieti slnko.

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Kachiri :D Kachiri :D | Web | 8. listopadu 2011 v 20:56 | Reagovat

preboha, tých slávností je tam naozaj ako natoto :D ale môže to byť sranda :D ľudia sa aspoň nenudia :D a čo sa mi páči "Pokiaľ štátny sviatok pripadne na nedeľu, sviatok sa stáva i nasledujúci pondelok." :D to im normálne závidím :D
prosím, prosím, samurajov prepíš :D *poskakuje na stoličke ako malé dieťa* veľmi pekne prosííím, psie očká hádžem :D to je moja obľúbená téma :D

2 Rukia & Rangiku Rukia & Rangiku | E-mail | Web | 9. listopadu 2011 v 13:23 | Reagovat

Rukia: "Pokiaľ štátny sviatok pripadne na nedeľu, sviatok sa stáva i nasledujúci pondelok." toto mi ihneď udrelo do očí :D bože, aj ja chcem :D a toľko slávností a sviatkov, to je úplne fajnové :-) nie jak my na SLovensku, čo sme radi keď oslávime panenku Máriu :D

3 Noe Noe | Web | 10. listopadu 2011 v 11:29 | Reagovat

Vždy som obdivovala, že majú toľko slávností. V podstate oslavujú všetko :) Strašne sa mi to páči. Nie ako u nás - no comment. :D

4 Sam Sam | E-mail | Web | 10. listopadu 2011 v 18:37 | Reagovat

na moje narodky je nejaký sviatok s koňmi xD

5 klarinqqqa-chan klarinqqqa-chan | E-mail | Web | 12. listopadu 2011 v 11:43 | Reagovat

Já si říkám, že se v anime pomalu v každým tesátým díle slaví! Oni tam mají snad oslavu na všechno.. To bych vážně taky chtěla.. A našli jste moc krásné obrázky :) :-)

6 Matt Foxiss Matt Foxiss | Web | 12. listopadu 2011 v 12:06 | Reagovat

Páči sa mi, ako si sem zahrnula všetky významné dni v Japonsku. Majú ich vážne veľa a páči sa mi, že dodržiavajú tradície.

A ozaj, trochu by som ťa  chcel poupraviť. Ročné obdobia majú podľa toho, kde si. Juh Japonska (Kyuushuu a Shikoku) má tropické podnebie a preto sú to obdobia dažďov a krátke, mierne zimy. Ostrov Honshuu má naše klasické štyri ročné obdobia. A severné Hokkaidou má síce 4 ročné obdobia, no má chladné zimy a krátke letá. Japonsko je dlhé a preto sa to tu tak diferencuje. Preto by som (byť tebou) to trochu pre jednotlivé pásmo upresnil :-) Ale to je len malá chybička na kráse.

7 Kachiri :D Kachiri :D | Web | 12. listopadu 2011 v 13:48 | Reagovat

jé, ďakujéééém! ^^ ani nevieš ako si ma potešila :D ďakujem ^^
už som si zvykla, že v knihách sú o samurajoch strašne krátke články, ale som strašne zvedavá, čo o nich hovorí tvoja knížka :D a vôbec mi nevadí, že to nebude hneď. Pokojne si daj načas :) ešte raz veľmi, veľmi ďakujééém! :D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama