Rukia Kuchiki (Fumiko Orikasa) & Orihime Inoue (Yuki Matsuoka) - Holy Fight

19. září 2011 v 14:00 | Rukia |  Bleach hudba
Dalo mi strašne veľa námahy preložiť túto pesničku, ale podarilo sa :D Ale má to o ničom text. Akurát ja mám taký zvyk, že keď nejakú pesničku prekladám, tak si tú danú pesničku aj pustím. A túto som prekladala strašne dlho, lebo mala fakt debilný text, ale lepší nebol. Takže túto pesničku som začala nenávidieť :D Čož sa hádam aj dalo predpokladať, keďže je vianočná (a ja vianočné moc nemusím, možno tak Vánoce, vánoce :D), spieva tam mimoto Orihime a počula som ju veľa krát :D Tak si ju pre zmenu vypočujte aj vy :D


Rukia Kuchiki & Orihime Inoue - Holy Fight

text:
Rukia: tou shi no hiagete hashiri yuku
Rukia: kata ni hitohira tokeru yuki
Orihime: kanashimi hiyanda kitsu no soba
Orihime: iiyashi wo hirahira odoru yuki

Rukia: tsumo tairo no michi
Orihime: tou ta hito no hato
Both: tado tasaki ni tomoru hi odayakani

Both: shalalala egao ninichi ikikau kokoro
Both: isanau koega hibikiau
Both: shalalala sekai wa ima nukumori no naka
Both: towa de aru youni to hitotsu
Both: inoru kono muka

Rukia: sewashiku miageta yoru no sora
Rukia: toki wo yasashiku kaeru hoshi
Orihime: kewashisa inareta kao saemo
Orihime: yurubu yo kirakira hikaru hoshi

Rukia: tsuno tamai nichi no
Orihime: wagatta dekigoto ni

Both: homotte hohoemu kono yoru
Both: odayakani
Both: shalalala negao niemi hohoemu kokoro
Both: kirameku yume ga hiraku sora

Both: shalalala sekai gaasa hashiri dasu kara
Both: mune ni irakou hitsudatte
Both: inoru kono muka

Both: shalalala egao nimichi ikikau kokoro
Both: warai no ega hibikiau
Both: shalalala sekai wo ima ukumori no naka
Both: towa de aru youni to hitotsu
Both: inoru kono muka

preklad:
Rukia: Upadá to v smútku
Rukia: Otlačok kvetu v roztápajúcom sa snehu
Orihime: Jazva, ktorú treba liečiť
Orihime: Sneh chvejúc sa tancuje

Rukia: Vracajú sa k nám ešte nepozané farby
Orihime: Osoba, čo tadeto prešla zanechala stopy
Spolu: Svetlo sa pokojne rozžiari

Spolu: Šalalala, srdce naplnené usmievavou tvárou
Spolu: Prichádza a ide ďalej
Spolu: Šalalala, svet je teraz teplejší
Spolu: V ceste večnosti
Spolu: Modlím sa touto piesňou

Rukia: Na nočnú oblohu
Rukia: sa v určitom čase vracajú hviezdy
Orihime: Aj tvár, ktorá je zvyknutá na tvrdosť, sa uvoľní
Orihime: A pozoruje ako prichádzajú ďalšie a ďalšie hviezdy

Rukia: Ako sa každý deň smejeme
Orihime: Mysli na to

Spolu: Usmej sa túto noc
Spolu: Pokojne
Spolu: Šalalala, srdce, ktoré sa usmieva
Spolu: na spokojné spiace tváre

Spolu: Šalalala, sen, ktorý sa ligoce
Spolu: Pretože svet spustí ráno
Spolu: Aj keď si pravdepodobne budeš držať v hrudi tú pieseň, ktorou si sa modlil

Spolu: Šalalala, srdce naplnené usmievavou tvárou
Spolu: Prechádza si ďalej
Spolu: Šalalala, svet je teraz teplejší
Spolu: V ceste večnosti
Spolu: Modlím sa touto piesňou
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Sam Sam | E-mail | Web | 19. září 2011 v 20:02 | Reagovat

na Vianoce akurát! :D

2 Rukia & Rangiku Rukia & Rangiku | E-mail | Web | 20. září 2011 v 15:43 | Reagovat

Rangiku: hey, je taká vianočná a aj mne lezie už na nervy, ale v mobile ju ešte stále mám :D Ale patrí medzi prvých kandidátov, ktorý pôjde z mobilu preč :D Mám tam málo miesta, čo sa dá robiť, je mi to ľúto, hlavne kvôli Rukii :D

3 Noe Noe | Web | 24. září 2011 v 22:35 | Reagovat

Uf, Vianoce... xD No, ale dá sa to raz vypočuť :D asi by som to viackrát, ani nezvládla xD možno na Vianoce si to znova raz zapnem xD

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama