Hanataro Yamada (Kouki Miyata) & Kon (Mitsuaki Madono) - Shimpainai Oneesan

15. dubna 2011 v 14:34 | Rukia |  Bleach hudba
Radšej dávam pesničku, pretože blogu.cz v poslednom čase zase zadrbáva, hlavne, čo sa týka obrázkov. Tak som preložila Hanatara a Kona, nech ich mám za sebou :D Bolo to náročné, angličania ponúkajú akýsi divný preklad, ale napokon som to dala dohromady :D A spievajú o sestričke :D Každý tak trochu po svojom :D A najprv som nechápala to Konovo, že dcéra :D Že či by tam nemala byť skôr tá sestrička alebo čo :D Ale spieva, že musume-san a musume je fakticky dcéra :D A potom som to pochopila :D Kon akože naznačoval Ichigovi, nech si dá zelenú loptičku a ide preč a on, Kon, zatiaľ zbalí nejakú babu :D To mi príde trochu od veci, keď spomínajú svoju sestričku, ale no budiš :D Inak, tá pesnička je hrozne pribrzdená :D Ale inak, čo sa týka slov a keď si predstavím takého Hanatara a Kona na javisku, ako to spievajú, príde mi to strašne zlaté :D Tak aspoň to, lebo tá pesnička je asi jak tá, ktorú má Hanataro samostatne - pre šesťročné deti :D


Hanataro Yamada & Kon - Shimpainai Oneesan

text:
Hanataro: hitotsubu wo nomeba arama naze ni
Hanataro: tachimachi hirou kaifuku fushigi
Hanataro: mita me sonna ni kawaranai kedo
Hanataro: totemo kiite iru no yo

Hanataro: yasashii kotoba wo kakerare
(Kon: kakerare)
Hanataro: yasashiku narumono ii kedo
(Kon: ii kedo)
Hanataro: yasashii kimochi wo tsutaete
(Kon: tsutaete)
Hanataro: hito wo yasashiku shitai no

Both: shinpai nai onee-san daijoubu sa kitto
Both: riyuu nante wakaranai kedo
Both: bokura ga tsuiteru yo

Kon: moyasareru no wa kanben kanben
Kon: abaremasenshi sawagi mo shimasen
Kon: anata no tame ni umareta no desu
Kon: dakedo osu to kisu wa iya desu

Kon: soul candy wa yatara to
(Hanataro: yatara to)
Kon: kurecha ikenai yo musume-san
(Hanataro: musume-san)
Kon: ore ni muboubi chikazuku to
(Hanataro: chikazuku to)
Kon: yakedo suruze ojousan

Both: shinpai nai onee-san daijoubu sa kitto
Both: riyuu nante wakaranai kedo
Both: bokura ga tsuiteru yo

Both: shinpai nai onee-san daijoubu sa kitto
Both: riyuu nante wakaranai kedo
Both: bokura ga tsuiteru yo

Both: shinpai nai onee-san daijoubu sa kitto
Both: riyuu nante wakaranai kedo
Both: bokura ga tsuiteru yo

Both: riyuu nante wakaranai kedo
Both: bokura ga tsuiteru yo

Both: bokura ga tsuiteru yo

preklad:
Hanataro: Ak jedno zrnko vypiješ,
Hanataro: okamžite z únavy vyzdravieš,
Hanataro: bolo to veľmi účinné
Hanataro: a je to ten, koho hľadáš

Hanataro: Avšak môžeš použiť jednoduché slovo
(Kon: použiť)
Hanataro: Tie, ktoré sú ľahké, sú dobré
(Kon: sú dobré)
Hanataro: Ľahko sa dostaví pocit,
(Kon: dostaví)
Hanataro: že je to ten, koho chceme

Spolu: Neboj sa, sestrička, je to v poriadku
Spolu: Neviem presne, z akého dôvodu,
Spolu: ale som ti oddaný

Kon: Spaľuje ma vášeň
Kon: Bol som zrodený kvôli tebe
Kon: A tak robím rámus,
Kon: lebo chcem bozk

Kon: Náhodne si dáš duševný cukrík a
(Hanataro: duševný cukrík a)
Kon: Nie je dobré, keď sa bezbranná dcéra
(Hanataro: dcéra)
Kon: dostane blízko ku mne
(Hanataro: blízko ku mne)
Kon: Tvoje dievča, čo to vykonalo

Spolu: Neboj sa, sestrička, je to v poriadku
Spolu: Neviem presne, z akého dôvodu,
Spolu: ale som ti oddaný

Spolu: Neboj sa, sestrička, je to v poriadku
Spolu: Neviem presne, z akého dôvodu,
Spolu: ale som ti oddaný

Spolu: Neboj sa, sestrička, je to v poriadku
Spolu: Neviem presne, z akého dôvodu,
Spolu: ale som ti oddaný

Spolu: Neviem presne, z akého dôvodu,
Spolu: ale som ti oddaný

Spolu: ale som ti oddaný
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Rukia & Rangiku Rukia & Rangiku | E-mail | Web | 15. dubna 2011 v 15:28 | Reagovat

Rangiku: aj mňa ten blog.cz riadne štve, chcela som tam nahodiť tie obrázky a prd z toho. Som naozaj zvedavá, ako to v sobotu vyriešime, keď sme chceli dať obrázky. A pesnička je taká zlatučká, ale taká pre škôlkarikov :D Ale je to veľmi milá pesnička a aj text, chutnučko to zaspievali :D

2 klarinqqqa-chan klarinqqqa-chan | E-mail | Web | 15. dubna 2011 v 18:24 | Reagovat

Njn Kon je vždycky úplně mimo mísu a vždycky plácne něco úplně od tématu XD Oni mají takový rozkošný hlásky :-D  :-D

3 noe-chan noe-chan | 15. dubna 2011 v 19:38 | Reagovat

Jéééj, zlatučké... :D neviem z akého dôvodu, ale musela som sa pri počúvaní smiať... :D také zlatučké... :D :D hrozne dobre sa mi to počúvalo... hlavne, keď som poobede mala tú otrasnú náladu... :D :D hehehe... :D kawaiiiii :D :P

4 Sam Sam | E-mail | Web | 15. dubna 2011 v 21:39 | Reagovat

Hanataro taký milený hlások :D ja som na túto pesničku našla preklad iba pošahaný s babelfish, tak som to dala za úlohu kamarátke, ktorá vie trochu japonsky :D už preložila Hisagiho a Sode no Shirayuki, bo tí pre istotu preklad nemali vôbec :D

5 Šialeny Šialeny | E-mail | Web | 27. září 2011 v 18:35 | Reagovat

Já chci taky takovej bloooog:D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama