SCANDAL - Shoujo S (Bleach opening 10)

27. srpna 2010 v 17:44 | Rukia & Rangiku |  Bleach hudba
Tak sme tu zas. Tentoraz vám sem pridávame desiaty opening z Bleach. Tak ako predtým, aj teraz, aj potom bude platiť, že sem vždy pridáme ten opening, plnú verziu a potom text a vlastnoručný preklad. Ďalej sa naše rozcestníky nepodarilo prereorganizovať, ale stále na tom pracujeme. Tak zatiaľ sa majte :)



SCANDAL - Shoujo S

text:
sakki made to itteru koto chigau ja nai
chotto dake sugao miseta keredo
zutto iraira iraira shite wa
atashi o mono mitai ni atsukatte
sakki made to itteru koto chigau ja nai

dareka no sei ni shite wa nigekakure shiteru hibi
ate ni naranai wa
I'm sorry toriaezu sayonara

anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
(zutto kienai you ni kesanai you ni)
aijou? yuujou? shiritai koto wa nandemo
(aimai sugite wakaranai yo)
itsuka kokoro no oku no doa o tataku
anata o matteiru

sakki kara jibun no koto bakkari ja nai
chotto gurai kizutsuite mitara?
sou yatte yasashii kotoba de gomakasanaide
shinjirarenai wa
kakkotsukenaide yo

nannen tatte mo itsu ni natte mo
yamenaide

atashi ga inai to dame dame tte itte sunao ni
(motto hoshigatte yo tsuyogaranaide)
ai no zanzou yumemiru shoujo esukeepu
(tsukamattari nigekittari)
itsuka kokoro no kagi o kowasu you na...

anata ga inai to iya iya tte ieru wagamama
(zutto kienai you ni kesanai you ni)
aijou? yuujou? shiritai koto wa nandemo
(aimai sugite wakaranai yo)
itsuka kokoro no oku o daitekureru
anata o matteiru

hoka ni wa nanimo iranai ya iya iya iya
ashita mo shinjiteitai iya iya iya iya iya iya

preklad:
Hádam, že sa ti snažím poďakovať?
Nechám ťa vidieť len malý kúsok tohto môjho ja
Vždy sa ma snažíš vyprovokovať
Dotýkaš sa ma ako nejakej veci
Hádam, že sa ti snažím poďakovať?

Ako dni končia, skúšam zvaliť vinu na ostatných
tým, že proste utečiem
V každom prípade sa ospravedlňujem, zbohom

Chcem ťa držať, aj keď si preč. Som už taký sebec
(Nenechám to tak, nikdy to nevzdám)
Chcem vedieť, čo znamená láska a priateľstvo!
(Nechápem, prečo je to vždycky také nejasné)
Dvere do mojho srdca sú zamknuté
a čakajú až zaklopeš

Od toho dňa to už nie je len o mne
Skúšam ti trochu ublížiť
Robiť to so sladkými slovami
Neklam ma, aj tak ti neverím
Neskúšaj sa predvádzať

Nemá to význam, koľko to bude rokov, koľko to potrvá
Nezastavuj

Keď tu nie som, vravíš, že to nie je dobré
(Chceš ma viac, nerob sa, že to tak nie je)
Predstava lásky je vysnívaný dievčenský útek
(Zhrabnúť to, držať to)
Jedného dňa rozbiješ ten zámok v mojom srdci

Chcem ťa držať, aj keď si preč. Som už taký sebec
(Nenechám to tak, nikdy to nevzdám)
Chcem vedieť, čo znamená láska a priateľstvo!
(Nechápem, prečo je to vždycky také nejasné)
Jedného dňa ma budeš držať, v mojom srdci sú dvere
a čakajú až zaklopeš

A ja nepotrebujem nič, nič iné
Chcem veriť v zajtrajšok
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Sam Sam | E-mail | Web | 28. srpna 2010 v 11:32 | Reagovat

jo jasné, že spriatelím :D napíšte, čo chcete na diplom a mimochodom, ten názov... Svet, ktorý existuje na základe klamstva... Tak tým ste ma veľmi potešili :D

2 Sam Sam | E-mail | Web | 29. srpna 2010 v 16:01 | Reagovat

oka :D nejaký obrázok už nájdem :D Tak ja chcem potom na diplom Gina a Rangiku :D

3 Miwa-san Miwa-san | 24. října 2010 v 16:47 | Reagovat

tato pesnikca je genialna a strasne sa mi pacia tie japonske uniformy, a ten koniec ked sa tam vsetci smeju som trocha nepochopila :D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama