Orange Range - Asterisk (Bleach opening 1)

29. srpna 2010 v 16:08 | Rukia & Rangiku |  Bleach hudba
Opäť sme tu a opäť nám nejdú rozcestníky, ľudia to je na zabitie... ale čo už, každý nejak začínal :D Ale aspoň vám sem pre potešenie pridávame ďalšiu dobre známu pesničku z Bleach spolu s textom a prekladom, ako inak :) A hlásime, že budeme mať prvý spriatelený blog, tak sa tešíme :)



Orange Range - Asterisk

text:
chorus 1:
miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai o koe
iroaseru koto naku todoku
kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
kaze ni omoi o tsuki ni negai o
chikara aru kagiri ikitekunda kyoo mo
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
hikari tsuzukeyoo ano hoshi no you ni

hitotsu futatsu kane no oto wa hibiku
kokoro no naka e to hiroku fukaku
monogatari no yoona hoshi no shizuku
sono naka ni hosoi senro o kizuku
jikan to tomoni jidai wa ugoku
nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku
me wo tojite mimi o suwaseba G-O-O-D bye!

oozora ippai no shirokuro shashin nabiku mafuraa shiroi iki
sukoshidemo chikazukitakute ano takadai made kakeashi de
omotai booenkyoo toridasu to renzu hamidashita sutaadasuto
jikan o ubawareta jikan jidai o koetekuru roman

chorus 2:
hanate hikari makezuni shikkari ima
toki o koe dareka ni todoku made
eikoo no hikari wa kono mukoo ni
kimitachi to tsukutteiku story

chorus 1

ubugoe ageta chiisana hikari ookina hikari jikuu o koe deai
subete no kagayaki ga hitotsu to nari tsukuridasu monogatari
ten to ten o musubu seiza no you ni
dareka ni totte bokura mo kireina e kaketetara ii ne
miagete goranyo hora fuyu no daiamondo
yuruyakana amanogawa sugu yuuki torimodoseru kara

chorus 2

chorus 1

kono sora wa hitotsu dokomademo hiroku soo umi no mukoo
ima umarekuru ibuki tatareru inochi hoshi wa terasu megami no gotoku
nagaku tsuzuku kurikaesu shunka shuntoo no isshun demo ii sukoshi de ii
omoi wo kizamu tada hateshinaku toki wo koe kagayaki dasu

monogatari wa kokoro no naka de kagayaite iru
ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte

miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai wo koe
iroaseru koto naku todoku
kirari hitomi ni utsuru dareka no sakebi
kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
chikara aru kagiri ikitekunda kyoo mo
miageta yozora no hoshitachi no hikari
inishie no omoi negai ga jidai o koe
iroaseru koto naku todoku
bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni
hikari tsuzukeyoo ano hoshi no you ni

hikari tsuzukeyoo ano hoshi no you ni

ano hoshi no you ni

ano hoshi no you ni

ano hoshi no you ni

preklad:
ref 1:
Na nočnej oblohe vidím svetlá hviezd
Staré pocity strácajú svoju farbu
v našej podivnej dobe, výnimkou dneška
Niečí výkrik je odraz v tvojich iskriacich očiach
Ja sa chcem prebiť cez túžby vo vetre
Dokým mám silu, budem pokračovať v mojom živote
Naše pocity raz dosiahnu niečie srdce
a naše svetlo bude žiariť rovnako ako hviezdy

Raz, dvakrát, zvony tlčú veľmi hlboko v mojom srdci
Kto pozná príbeh ticho padajúcich hviezd, vie, čo bolo skôr
Ako ubieha čas, éry odchádzajú, tak hviezdy plynú ticho ďalej
Zavri svoje oči a počúvaj, ako vravia G-O-O-D bye!

Čierna a biela fotka celej oblohy, tlmič hrmotu - biely dych
Len sa dostať trochu bližšie, budem tam závodiť až na vrch vysokej zeme
Zdvihni môj obrovský ďalekohľad, zo šupky vznikol hviezdny prach
Z času na čas, epos krížom vekov

ref 2:
Bez straty k ostatným svetlám
Zanechaj všetko a uvoľni celé svoje telo,
tak dokážeš čokoľvek
Po tom, protiľahlé svetlá vytvoria tvoj príbeh

ref 1

S plačom môjho narodenia, malé a skvelé svetlo skrížili vesmír a čas
Zažiarili, začína nový príbeh
Ako súhvezdie, ktoré sa spojí s bodmi
Prečo nevytvoríme pre niekoho tak milú kresbu?
Pozri sa nad seba, je tam zimný diamant
Táto pomalosť - pohybujúca sa galaxia, čoskoro ti vrátim tvoju odvahu naspäť

ref 2

ref 1

Táto obloha je to jediné, čo tu je, celkom sa to rozšírilo. A pred morom
práve teraz, nový život berie dych, a život sa prerušil, biele hviezdy žiaria ako bohyňa
pokračovanie dlhej cesty, alebo začínanie novej v jari, lete, jeseni a zime
aj keď sekunda je dosť, len moment je dosť na vyritie mojich myšlienok, na zažiarenie bez kríženie vekov

Príbeh pokračuje v srdci
Zober sa z toho dňa, choď na najbližší vlak

Na nočnej oblohe vidím svetlá hviezd
Staré pocity strácajú svoju farbu
v našej podivnej dobe, výnimkou dneška
Niečí výkrik je odraz v tvojich iskriacih očiach
Ja sa chcem prebiť cez túžby vo vetre
Dokým mám silu, budem pokračovať vo svojom živote
Na nočnej oblohe vidím svetlá hviezd
Staré pocity strácajú svoju farbu
v našej podivnej dobe, výnimkou dneška
Naše pocity raz dosiahnu niečie srdce
a naše svetlo bude stále žiariť rovnako ako hviezdy

a naše svetlo bude stále žiariť rovnako ako hviezdy

rovnako ako hviezdy

rovnako ako hviezdy

rovnako ako hviezdy
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Sam Sam | E-mail | Web | 29. srpna 2010 v 17:00 | Reagovat

túto pesničku milujem :) a máte u mňa ten diplom :)

2 Orihime Sado Orihime Sado | 30. srpna 2010 v 13:22 | Reagovat

ten kon na hodinkach je taky zlaty ze by som ho tak vyobimala az by mu ten gombik odpadol :D  :-D  :-)

3 noe-chan noe-chan | Web | 1. září 2010 v 16:22 | Reagovat

Zbožňujéééém túto pesničku.... :D.... Máte moooc pekný blog.... :-D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama